福音家园
阅读导航

约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中供祭司的职分); -历代志上6:10

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:6:10约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);

新译本:约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅曾在耶路撒冷所罗门建造的圣殿中作祭司),

和合本2010版: 约哈难亚撒利雅亚撒利雅所罗门建造的耶路撒冷殿中担任祭司的职分;

思高译本: 厄耳卡纳的儿子:阿玛赛阿希摩特

吕振中版:约哈难生亚撒利雅(那在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中供祭司职分的就是他)

ESV译本:and Johanan fathered Azariah (it was he who served as priest in the house that Solomon built in Jerusalem).

文理和合本: 约哈难亚撒利雅亚撒利雅任祭司职、于所罗门耶路撒冷所建之室、

神天圣书本: 亚撒利亚若拿但若拿但亚撒利亚、为在所罗门所建于耶路撒冷之礼拜堂而当司祭职者也。

文理委办译本经文: 约哈难亚萨哩亚所罗门耶路撒冷建殿之际、斯人为祭司。

施约瑟浅文理译本经文: 若夏南亚些利亚。即在所罗们所建于耶路撒冷之堂行祭者之职者焉。

马殊曼译本经文: 若夏南亚些利亚。即在所罗们所建于耶路撒冷之堂行祭者之职者焉。

现代译本2019: 亚撒利雅(就是在所罗门王所造耶路撒冷圣殿里任职的那人)、

相关链接:历代志上第6章-10节注释

更多关于: 历代志上   耶路撒冷   所罗门   祭司   职分   利亚   经文   殿中   即在   之职   那人   斯人   曾在   而当   者也   书本   原文   之礼   所建   阿玛   委办   约瑟   儿子   拜堂

相关主题

返回顶部
圣经注释