福音家园
阅读导航

示珊没有儿子只有女儿示珊有一个僕人名叫耶哈是埃及人 -历代志上2:34

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:2:34示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个僕人名叫耶哈,是埃及人。

新译本:示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一僕人,是埃及人,名叫耶哈。

和合本2010版: 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个僕人名叫耶哈,是埃及人。

思高译本: 舍商没有儿子,只有女儿;舍商有个埃及僕人,名叫雅尔哈

吕振中版:示珊没有儿子,只有女儿。不过示珊有一个僕人是埃及人,名叫耶哈。

ESV译本:Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.

文理和合本: 示珊无子、惟女而已、有僕埃及人、名耶哈

神天圣书本:是山无男子、乃有女儿。是山有一僕名牙耳下、为以至比多人。

文理委办译本经文: 示山无子有女、埃及耶拉为其僕。

施约瑟浅文理译本经文:佘山无子。惟女。其有一僕以至百多人名耶耳亚

马殊曼译本经文:佘山无子。惟女。其有一僕以至百多人名耶耳亚

现代译本2019: 示珊没有儿子,只有女儿。他有一个埃及僕人名叫耶哈

相关链接:历代志上第2章-34节注释

更多关于: 历代志上   埃及   有一   人名   女儿   儿子   经文   有一个   埃及人   佘山   有个   人是   他有   为其   书本   原文   委办   约瑟   男子   子有   sgy   span   耶哈   class

相关主题

返回顶部
圣经注释