示珊没有儿子只有女儿示珊有一个僕人名叫耶哈是埃及人 -历代志上2:34
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:2:34示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个僕人名叫耶哈,是埃及人。
新译本:示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一僕人,是埃及人,名叫耶哈。
和合本2010版: 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个僕人名叫耶哈,是埃及人。
思高译本: 舍商没有儿子,只有女儿;舍商有个埃及僕人,名叫雅尔哈。
吕振中版:示珊没有儿子,只有女儿。不过示珊有一个僕人是埃及人,名叫耶哈。
ESV译本:Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.
文理和合本: 示珊无子、惟女而已、有僕埃及人、名耶哈、
神天圣书本: 夫是山无男子、乃有女儿。是山有一僕名牙耳下、为以至比多人。
文理委办译本经文: 示山无子有女、埃及人耶拉为其僕。
施约瑟浅文理译本经文: 夫佘山无子。惟女。其有一僕以至百多人名耶耳亚。
马殊曼译本经文: 夫佘山无子。惟女。其有一僕以至百多人名耶耳亚。
现代译本2019: 示珊没有儿子,只有女儿。他有一个埃及僕人名叫耶哈。
相关链接:历代志上第2章-34节注释