要向他唱诗、歌颂谈论他一切奇妙的作为 -历代志上16:9
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:16:9要向他唱诗、歌颂,谈论他一切奇妙的作为。
新译本:要向他歌唱,向他颂扬,述说他一切奇妙的作为。
和合本2010版: 要向他唱诗,向他歌颂,述说他一切奇妙的作为!
思高译本: 要歌颂他,称扬他,申述他的一切奇蹟。
吕振中版:要歌颂他,要唱扬他,述说他一切奇妙的作爲。
ESV译本:Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!
文理和合本: 讴歌之、颂美之、道其奇行兮、
神天圣书本: 咏向之、咏诗向之、而讲及厥诸奇作也。
文理委办译本经文: 当讴歌诵诗、称其异迹、
施约瑟浅文理译本经文: 歌与之。歌诗与之。尔曹述厥诸奇行。
马殊曼译本经文: 歌与之。歌诗与之。尔曹述厥诸奇行。
现代译本2019: 你们要歌唱颂讚他;
相关链接:历代志上第16章-9节注释