他僕人以色列的后裔他所拣选雅各的子孙哪你们要记念他奇妙的作为和他的奇事并他口中的判语 -历代志上16:12
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:16:12他僕人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
新译本:他的僕人以色列的后裔啊,他所拣选的雅各的子孙啊,你们要记念他奇妙的作为、他的奇事和他口中的判语。
和合本2010版:他僕人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
思高译本: 天主的僕人以色列的后裔,天主的被选者雅各伯的子孙,
吕振中版:他僕人以色列的后裔阿,他拣选的人、雅各的子孙哪,你们要怀念他所行的奇妙作爲、他的奇事、和他口中的判语。
ESV译本:Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
文理和合本:其僕以色列之裔、即其所选雅各子孙欤、念其所行奇事异蹟、及其口之谳兮、
神天圣书本: 呜呼厥僕以色耳之种、厥选辈牙可百之子欤、
文理委办译本经文: 其异迹、奇事、法度、犹堪追忆。
施约瑟浅文理译本经文: 忆其所成之诸大奇行。异迹。与厥口之判断。
马殊曼译本经文: 忆其所成之诸大奇行。异迹。与厥口之判断。
现代译本2019:上帝的僕人雅各的后裔啊,
相关链接:历代志上第16章-12节注释