闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设(在创世记十章二十三节是玛施) -历代志上1:17
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:1:17闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设(在创世记十章二十三节是玛施)。
新译本:闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的儿子是(《马索拉文本》缺「亚兰的儿子是」,现参照《七十士译本》补上;参创10:23)乌斯、户勒、基帖、米设。
和合本2010版: 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖和米设( [ 1.17] 「米设」:创10:23是「玛施」。)。
思高译本: 闪的子孙:厄蓝、亚述、阿帕革沙得、路得、阿兰。阿兰的子孙:伍兹、胡耳、革特尔和默舍客。
吕振中版:闪的子孙是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的子孙是乌斯、户勒、基帖、米设④。
ESV译本:The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
文理和合本: 闪之子、以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设、
神天圣书本: 是麦之子乃以拉麦、及亚书耳、及亚耳法撒得、及路得、及亚拉麦、及五士、及户勒、及厄以得耳、及米实革也。
文理委办译本经文: 闪子以拦、亚述、亚法撒、路得、亚兰、乌士、户勒、其帖、米设、
施约瑟浅文理译本经文: 沙麦之子依蓝。阿书路。阿法沙忒。路忒。阿拉麦。乌沙。呼拉。格忒而。麦沙革。
马殊曼译本经文: 沙麦之子依蓝。阿书路。阿法沙忒。路忒。阿拉麦。乌沙。呼拉。格忒而。麦沙革。
现代译本2019: 闪的后代有以拦人、亚述人、亚法撒人、路德人、亚兰人、乌斯人、户勒人、基帖人、玛施人。
相关链接:历代志上第1章-17节注释