亚伦要把赎罪祭的公牛奉上为自己和本家赎罪; -利未记查经16:6
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:16:6「亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪;
新译本:亚伦为自己的罪献上作赎罪祭的公牛,为自己和家人赎罪,
和合本2010版:「亚伦要把他自己赎罪祭的公牛献上,为自己和家人赎罪;
思高译本: 亚郎先要奉献为自己作赎罪祭的公牛犊,替自己和家人赎罪;
吕振中版:亚伦要把爲自己做解罪祭的公牛献上,爲本身和本家行除罪礼。
ESV译本:“Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house.
文理和合本: 亚伦献犊、为己与其家赎罪、
神天圣书本: 且亚伦必以为己罪献之犊奉以成个赎罪为己、及为己之室也。
文理委办译本经文: 亚伦献犊、为己及眷聚赎罪。
施约瑟浅文理译本经文: 亚伦将献为己罪祭之牛与为己和神。并为厥家。
马殊曼译本经文: 亚伦将献为己罪祭之牛与为己和神。并为厥家。
现代译本2019: 他必须为自己和他的家属献上一头公牛作赎罪祭。
相关链接:利未记第16章-6节注释