染了大痲疯灾病的衣服无论是羊毛衣服、是麻布衣服 -利未记查经13:47
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:13:47「染了大痲疯灾病的衣服,无论是羊毛衣服、是麻布衣服,
新译本:
有关患痲风病人衣服之条例
「染了痲风病的衣服,无论是羊毛衣服或是麻布衣服;和合本2010版:「衣服若发霉([13.47]「霉」:原文与「痲疯的灾病」相同;下同。)了,无论是羊毛衣服、麻布衣服,
思高译本: 若衣服上有了癞病的迹象,不拘是毛衣或麻衣,
吕振中版:『染上痲疯属灾病的衣服,无论是羊毛衣服、是麻布衣服,
ESV译本:“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment,
文理和合本: 若衣发霉、或毳衣、或枲衣、
神天圣书本: 且有疯在之之衣、或毛衣、或布衣、
文理委办译本经文:如皮衣、革衣、绒衣、枲衣、无论经纬间、为癞所染、
施约瑟浅文理译本经文: 癞灾有在之衣服亦然。或在哆啰𠲦之衣。或幼麻布之服。
马殊曼译本经文: 癞灾有在之衣服亦然。或在哆啰𠲦之衣。或幼麻布之服。
现代译本2019:无论是羊毛衣或麻纱衣,是直纱或横纱的,是皮革或皮革的产品,若发霉,
相关链接:利未记第13章-47节注释