福音家园
阅读导航

凡有翅膀用四足爬行的物你们都当以为可憎 -利未记查经11:20

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:11:20「凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。

新译本:「凡有翅膀、四足爬行的生物,你们都要当作可憎之物。

和合本2010版:「凡有翅膀却用四足爬行的羣聚动物,对你们是可憎的。

思高译本: 凡是有翅,四足爬行的昆虫,都是你们所当憎恶的;

吕振中版:『凡有翅膀、用四脚爬行的滋生虫、你们都要以爲可憎物。

ESV译本:“All winged insects that go on all fours are detestable to you.

文理和合本: 凡有羽翼、以四足而行者、俱为可憎、

神天圣书本: 又各爬行四脚之虫、皆必与尔为可恶也。

文理委办译本经文: 凡羽族有四足者、俱为可憎。

施约瑟浅文理译本经文: 凡匍行以四足者。将必见恶与汝。

马殊曼译本经文: 凡匍行以四足者。将必见恶与汝。

现代译本2019:凡有翅膀的昆虫,除了会跳的,都是不洁净的。

相关链接:利未记第11章-20节注释

更多关于: 利未记   可憎   凡有   翅膀   经文   都是   昆虫   是有   都要   要以   羽翼   之物   洁净   行者   书本   可恶   原文   却用   委办   约瑟   动物   生物   xyb   msm

相关主题

返回顶部
圣经注释