福音家园
阅读导航

吃了以后却看不出是吃了那丑陋的样子仍旧和先前一样我就醒了 -创世记41:21

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:41:21吃了以后却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就醒了。

新译本:牠们吃了以后,却看不出牠们是吃掉了肥牛,因为牠们丑陋的样子仍是与先前一样。我就醒了。

和合本2010版:进了肚子以后却看不出已经进了肚子,那丑陋的长相仍旧和先前一样。我就醒了。

思高译本: 牠们吞下去之后,竟看不出来牠们吞了下去,因为牠们丑陋的样子和先前一样,我就惊醒了。

吕振中版:这些肥的进了瘦的肚子裏,人还不知道牠们进了瘦的肚子裏;牠们体格的丑陋正如起先一样。我就醒了。

ESV译本:but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke.

文理和合本: 既吞、依然陋劣、末由知其食之、我乃寤、

神天圣书本: 又食之毕不能觉得已有食过。盖伊等仍为照前不好势的。于是我醒起。

文理委办译本经文: 既吞、依然羸瘠、若未尝入腹然、于是我即寤。

施约瑟浅文理译本经文: 但其赢恶如故。观之如未食也。吾遂觉矣。

马殊曼译本经文: 但其赢恶如故。观之如未食也。吾遂觉矣。

现代译本2019: 却仍然是那么瘦弱,看不出牠们吞下了肥壮的牛。这时,我醒了。

相关链接:创世记第41章-21节注释

更多关于: 创世记   我就   进了   丑陋   不出   吃了   先前   经文   肚子   却看   样子   但其   如未   食之   观之   肥壮   已有   还不   仍是   掉了   体格   看不出   仍然是   看不

相关主题

返回顶部
圣经注释