福音家园
阅读导航

我就与你立约使你的后裔极其繁多 -创世记17:2

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:17:2我就与你立约,使你的后裔极其繁多。」

新译本:我要与你立约,要使你的后裔人丁兴旺。」

和合本2010版:我要与你立约[],使你的后裔极其繁多。」

思高译本: 我要与你立约,使你极其繁盛。」

吕振中版:我就在我与你之间立我的约,使你的后裔大大增多。』

ESV译本:that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.”

文理和合本: 我与尔约、使尔苗裔、繁衍昌炽、

神天圣书本: 又我赐我之约立在尔我中又将加添尔甚多矣。

文理委办译本经文: 我与尔约、赐尔子孙众多、寖昌寖炽。

施约瑟浅文理译本经文: 吾即立约于汝我之中。且使汝子孙蕃衍。

马殊曼译本经文: 吾即立约于汝我之中。且使汝子孙蕃衍。

现代译本2019: 我要与你立约,使你有许多子孙。」

相关链接:创世记第17章-2节注释

更多关于: 创世记   与你   我要   使你   后裔   子孙   经文   我就   我与   繁多   苗裔   人丁兴旺   在我   繁盛   有许多   又将   要使   书本   之约   甚多   原文   委办   约瑟   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释