福音家园
阅读导航

所以这井名叫庇耳‧拉海‧莱这井正在加低斯和巴列中间 -创世记16:14

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:16:14所以这井名叫庇耳‧拉海‧莱。这井正在加低斯和巴列中间。

新译本:因此,这井名叫庇耳.拉海.莱,是在加低斯和巴列之间。

和合本2010版:所以这井名叫庇耳‧拉海‧莱([16.14]「庇耳‧拉海‧莱」意思是「『看见我的永活者』之井」。),看哪,它位于加低斯巴列的中间。

思高译本: 为此她给那井起名叫拉海洛依井。这井是在卡德士贝勒得之间。

吕振中版:因此这井名叫庇耳拉海莱:看哪,就在加低斯与巴列之间呢。

ESV译本:Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.

文理和合本: 故其泉名曰庇耳拉海莱、( [ 16:14 ] 译即维生监我者之井)即在加低斯巴列之间、

神天圣书本: 故此泉称叫活而视我者之泉( [ 16:14 ] 活而视我者之泉本言称云比耳拉海罗以)却其在加氐实比利得之中间。

文理委办译本经文: 缘此、其泉名曰别拉海莱、今在迦铁庇列间有之。○

以实马利生

施约瑟浅文理译本经文: 故彼处泉源。亦名之曰比见拉海赖。其泉源在于加地沙比利之间。

马殊曼译本经文: 故彼处泉源。亦名之曰比见拉海赖。其泉源在于加地沙比利之间。

现代译本2019: 因此,人家叫那口井庇耳‧拉海‧莱;这口井在加低斯巴列中间。

相关链接:创世记第16章-14节注释

更多关于: 创世记   泉源   比利   经文   是在   贝勒   利得   之曰   就在   即在   书本   她给   原文   这口   委办   那口   维生   约瑟   故其   起名叫   斯巴   hhb   sgy   拉海洛依

相关主题

返回顶部
圣经注释