福音家园
阅读导航

所多玛王对亚伯兰说:你把人口给我财物你自己拿去吧! -创世记14:21

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:14:21所多玛王对亚伯兰说:「你把人口给我,财物你自己拿去吧!」

新译本:所多玛王对亚伯兰说:「请你把人交给我,至于财物,你拿去吧。」

和合本2010版:所多玛王对亚伯兰说:「你把人还给我,财物你自己拿去吧!」

思高译本: 索多玛王对亚巴郎说:「请你将人交给我,财物你都拿去罢!」

吕振中版:所多玛王对亚伯兰说:『你把人口给我;财物你拿走。』

ESV译本:And the king of Sodom said to Abram, “Give me the persons, but take the goods for yourself.”

文理和合本: 所多玛王谓亚伯兰曰、以人归我、物任尔取、

神天圣书本:所多马之王谓亚百兰曰。以其各人给我乃物件尔自收之。

文理委办译本经文: 所多马王谓亚伯兰曰、以人归我、物任尔取。

施约瑟浅文理译本经文: 所多马王谓阿伯蓝曰。兹汝所获之人。释还于我所获之俘。存于汝处。

马殊曼译本经文: 所多马王谓阿伯蓝曰。兹汝所获之人。释还于我所获之俘。存于汝处。

现代译本2019: 所多玛王向亚伯兰说:「战利品都归你,但是把我的人民都还给我!」

相关链接:创世记第14章-21节注释

更多关于: 创世记   亚伯   给我   财物   所获   经文   去吧   你自己   之人   以人   你把   把人   阿伯   存于   人口   把我   请你   战利品   之王   你都   以其   你将   物件   都还

相关主题

返回顶部
圣经注释