福音家园
阅读导航

他为亚伯兰祝福说:愿天地的主、至高的 神赐福与亚伯兰! -创世记14:19

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:14:19他为亚伯兰祝福,说:「愿天地的主、至高的 神赐福与亚伯兰!

新译本:他给亚伯兰祝福,说:「愿创造天地的主、至高的 神,赐福给亚伯兰。

和合本2010版:他为亚伯兰祝福,说:「愿至高的上帝、天地的主赐福给亚伯兰

思高译本: 祝福他说:「愿亚巴郎蒙受天地的主宰,至高者天主的祝福!

吕振中版:他给亚伯兰祝福说:『愿天地的製作主,至高者上帝,赐福与亚伯兰!

ESV译本:And he blessed him and said, “Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth;

文理和合本: 祝之曰、愿天地之主宰、至高之上帝、锡嘏于亚伯兰

神天圣书本: 其言福他而曰亚百兰由至上神天地之主而得福矣。

文理委办译本经文: 祝之曰、愿天地之主、至高上帝锡嘏于亚伯兰

亚伯兰十分取一与麦基洗德以获回之人物归于所多马王上帝安慰亚伯兰

施约瑟浅文理译本经文: 来祝阿伯蓝曰。愿主天地至尊之神佑汝。

马殊曼译本经文: 来祝阿伯蓝曰。愿主天地至尊之神佑汝。

现代译本2019: 祝福他,说:「愿至高者上帝、天地的创造者赐福给亚伯兰

相关链接:创世记第14章-19节注释

更多关于: 创世记   亚伯   天地   至高   上帝   经文   神佑   他为   他给   主宰   之主   至尊   之曰   阿伯   他说   创造者   天主   书本   原文   委办   其言   约瑟   人物   得福

相关主题

返回顶部
圣经注释