福音家园
阅读导航

又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来迎接;他是至高 神的祭司 -创世记14:18

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:14:18又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来迎接;他是至高 神的祭司。

新译本:撒冷王麦基洗德也带着饼和酒出来;他是至高 神的祭司。

和合本2010版:又有撒冷麦基洗德带着饼和酒出来;他是至高上帝的祭司。

思高译本: 撒冷默基瑟德也带了饼酒来,他是至高者天主的司祭,

吕振中版:又有撒冷王麦基洗德、带着饼和酒也出来:他是至高者上帝的祭司。

ESV译本:And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (He was priest of God Most High.)

文理和合本: 撒冷麦基洗德、为至高上帝之祭司、携饼与酒而出、

神天圣书本:撒利麦米勒其西得带出饼与酒。其乃至上神之司祭者

文理委办译本经文: 撒冷麦基洗德为至高上帝之祭司、挈饼与酒而出、

施约瑟浅文理译本经文:撒冷米勒其西得。为至尊神之祭者。带有馒首及酒。

马殊曼译本经文:撒冷米勒其西得。为至尊神之祭者。带有馒首及酒。

现代译本2019: 至高者上帝的祭司撒冷麦基洗德带着饼和酒出来迎接亚伯兰

相关链接:创世记第14章-18节注释

更多关于: 创世记   祭司   至高   带着   他是   撒冷   米勒   麦基   馒首   上帝   又有   经文   神之   而出   至尊   亚伯   带了   天主   带出   书本   原文   酒来   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释