福音家园
阅读导航

神就赐福给他们又对他们说:要生养众多遍满地面治理这地也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上各样行动的活物 -创世记1:28

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:1:28 神就赐福给他们,又对他们说:「要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。」

新译本: 神就赐福给他们,对他们说:「要繁衍增多,充满这地,征服它;也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上所有走动的生物。」

和合本2010版:上帝赐福给他们,上帝对他们说:「要生养众多,遍满这地,治理它;要管理海裏的鱼、天空的鸟和地上各样活动的生物。」

思高译本: 天主祝福他们说:「你们要生育繁殖,充满大地,治理大地,管理海中的鱼、天空的飞鸟、各种在地上爬行的生物!」

吕振中版:上帝就给他们祝福说:『要繁殖增多,充满全地,去征服它;也要管理海裏的鱼、空中的飞鸟、和在地上行动的各样活物。』

ESV译本:And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”

文理和合本: 上帝祝之曰、生育众多、遍满于地、而治理之、以统辖海鱼飞鸟、与地上动物、

神天圣书本: 又神祝伊等。而神谓之曰。盛加增及满地又服及宰治鱼于海。鸟空中。与各所有生命而动地上者也。

文理委办译本经文: 且祝之曰、生育众多、昌炽于地、而治理之、以统辖海鱼、飞鸟、及地昆虫。○

定人与诸活物之食

施约瑟浅文理译本经文: 神祝之曰。蕃产绵绵。充盈地上。以主海鱼禽兽昆虫。

马殊曼译本经文: 神祝之曰。蕃产绵绵。充盈地上。以主海鱼禽兽昆虫。

现代译本2019: 上帝赐福给他们,说:「要生养众多,使你们的后代遍满世界,控制大地。我要你们管理鱼类、鸟类,和所有的动物。

相关链接:创世记第1章-28节注释

更多关于: 创世记   地上   海鱼   给他们   活物   也要   飞鸟   上帝   经文   之曰   昆虫   在地上   大地   生物   禽兽   动物   我要   天空   鸟类   鱼类   使你   天主   人与   就给

相关主题

返回顶部
圣经注释