福音家园
阅读导航

于是 神造出野兽各从其类;牲畜各从其类;地上一切昆虫各从其类 神看着是好的 -创世记1:25

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:1:25于是 神造出野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上一切昆虫,各从其类。 神看着是好的。

新译本:于是, 神造了地上的野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上各种爬行的动物,各从其类。 神看这是好的。

和合本2010版:于是上帝造了地上的走兽,各从其类;牲畜,各从其类;和地上一切的爬行动物,各从其类。上帝看为好的。

思高译本: 天主于是造了地上的生物,各按其类;各种走兽,各按其类;以及地上所有的爬虫,各按其类。天主看了认为好。

吕振中版:于是上帝造了地上各种走兽,各种牲口,和地上各种各样的昆虫:上帝看这很好。

ESV译本:And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.

文理和合本: 遂造走兽牲畜、地上昆虫、皆各从其类、上帝视之为善、

照己之象造人

神天圣书本: 神造禽兽地上随其类。牲口随其类。及各所爬行地上者。而神视之为好也。

文理委办译本经文: 遂造兽与畜及虫、各从其类、视之为善。○

照己像造人

施约瑟浅文理译本经文: 若此。神造昆虫百兽。俱各从之。神视其美。

马殊曼译本经文: 若此。神造昆虫百兽。俱各从之。神视其美。

现代译本2019: 于是上帝创造了地上各种各类的动物。上帝看这些动物是好的。

相关链接:创世记第1章-25节注释

更多关于: 创世记   地上   走兽   上帝   昆虫   牲畜   经文   为好   百兽   按其   视之   牲口   上一   动物   天主   野兽   这是   造人   为善   若此   看着   很好   其美   看了

相关主题

返回顶部
圣经注释