福音家园
阅读导航

又对他说恩言使他的位高过与他一同在巴比伦众王的位 -列王纪下25:28

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:25:28又对他说恩言,使他的位高过与他一同在巴比伦众王的位,

新译本:并且安慰他,使他的地位高过和他一起在巴比伦的众王。

和合本2010版: 对他说好话,使他的位高过与他一同被掳在巴比伦众王的位;

思高译本: 亲切与他交谈,令他坐在与他一同在巴比伦的众王之上。

吕振中版:说好话安慰他,摆他的王位高过衆王的位;这些王是跟他一同在巴比伦的。

ESV译本:And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.

文理和合本: 以善言慰之、使其位高于同在巴比伦诸王之位、

神天圣书本: 且说好话与他、而置他之位于同他在巴比伦各王位之上。

文理委办译本经文:使其易衣、待之以恩、赐座高出于同在巴比伦列王之右、每食与共、以毕其生、

施约瑟浅文理译本经文: 与之言好语。设厥座于偕之在巴比伦列王之上。

马殊曼译本经文: 与之言好语。设厥座于偕之在巴比伦列王之上。

现代译本2019: 以未‧米罗达恩待约雅斤,赐给他高位,使他高过被俘到巴比伦的其他国王。

相关链接:列王纪下第25章-28节注释

更多关于: 列王纪下   巴比伦   与他   使他   高过   经文   王位   使其   之言   说好话   善言   他说   他在   和他   对他   高于   跟他   令他   好话   高位   又对   书本   之以   之位

相关主题

返回顶部
圣经注释