耶户与他列祖同睡葬在撒马利亚;他儿子约哈斯接续他作王 -列王纪下10:35
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:10:35耶户与他列祖同睡,葬在撒马利亚;他儿子约哈斯接续他作王。
新译本:
耶户逝世
耶户和他的祖先同享安息,葬在撒玛利亚,他儿子约哈斯接续他作王。和合本2010版: 耶户与他祖先同睡,葬在撒玛利亚,他儿子约哈斯接续他作王。
思高译本: 耶胡与列祖同眠,人将他葬在撒玛黎雅;他的儿子约阿哈次继位为王。
吕振中版:耶户跟他列祖一同长眠,人把他埋葬在撒玛利亚;他儿子约哈斯接替他作王。
ESV译本:So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his place.
文理和合本: 耶户与列祖偕眠、葬于撒玛利亚、子约哈斯嗣位、
神天圣书本: 耶户乃同厥列祖寐、伊等葬之于撒马利亚、而厥子耶何亚下士代继其位。
文理委办译本经文: 耶户既薨、葬于撒马利亚、子约哈斯继位。
施约瑟浅文理译本经文: 耶呼睡偕厥列祖被葬于沙麻利亚。厥子耶贺亚遐色王于厥位。且耶呼于沙麻利亚王以色耳勒之时日乃二十有八载。( [ 10:35 ] 编注:原影像本10:35相当于现代译本10:35-36)
马殊曼译本经文: 耶呼睡偕厥列祖被葬于沙麻利亚。厥子耶贺亚遐色王于厥位。且耶呼于沙麻利亚王以色耳勒之时日乃二十有八载。( [ 10:35 ] 编注:原影像本10:35相当于现代译本10:35-36)
现代译本2019: 他死后葬在撒马利亚;他的儿子约哈斯继承他作王。
相关链接:列王纪下第10章-35节注释