福音家园
阅读导航

又拿精金用拧工彷彿拧绳子做两条鍊子把这拧成的鍊子搭在二槽上 -出埃及记查经28:14

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:28:14又拿精金,用拧工彷彿拧绳子,做两条鍊子,把这拧成的鍊子搭在二槽上。」

新译本:和两条纯金的鍊子,像做绳子一样拧成,把这像绳子一样的鍊子放置在二槽上。

和合本2010版:再用纯金打两条链子,像编成的绳子一样,把这编成的金链扣在槽上。」

胸袋

思高译本: 两条纯金的链子,要像做绳子一样拧成,把这像绳子的金链结在框子上。

胸牌的式样

吕振中版:和两条净金的鍊子、像绳子,用绞的作法作它,把绞成的鍊子搭在槽上。

ESV译本:and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.

文理和合本: 用编索法、作精金链二、繫于金阑、○

作补服之法则

神天圣书本: 又两头以纯金作的要两链、以纽叶似的工、必造之、而结其纽链在其圈边。○

文理委办译本经文: 编兼金为二索、繫于金方。○

命造胸牌嵌以十二宝石

施约瑟浅文理译本经文: 并足金揉纹鍊二条。扣于窝上。

马殊曼译本经文: 并足金揉纹鍊二条。扣于窝上。

现代译本2019: 和两条纯金的鍊子;鍊子要像绞成的绳子一样,结在金丝环上。」

相关链接:出埃及记第28章-14节注释

更多关于: 出埃及记   绳子   两条   纯金   经文   足金   胸牌   链子   要像   二条   框子   这像   式样   金丝   再用   两头   作法   书本   法则   原文   链结   为二   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释