福音家园
阅读导航

又有舌头如火焰显现出来分开落在他们各人头上 -使徒行传2:3

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:2:3又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。

新译本:又有火燄般的舌头显现出来,分别落在他们各人身上。

和合本2010版: 又有舌头如火焰向他们显现,分开落在他们每个人身上。

思高译本: 有些散开好像火的舌头,停留在他们每人头上,

吕振中版:有舌头像火舌一样、向他们显现出来,分散而停在他们每一个人上头。

ESV译本:And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them.

文理和合本: 遂见有歧舌如火、止于各人、

神天圣书本: 即散显之、以舌如火、而坐于各上、

文理委办译本经文: 遂见火焰如舌、歧而止各人上、

施约瑟浅文理译本经文: 辄现之以裂舌如火。而坐在各上。

马殊曼译本经文: 辄现之以裂舌如火。而坐在各上。

现代译本2019: 他们又看见形状像火焰的舌头,散开,停落在每一个人身上。

相关链接:使徒行传第2章-3节注释

更多关于: 使徒行传   如火   舌头   落在   又有   经文   火焰   头上   身上   之以   火舌   每个人   停在   停留在   书本   而坐   分散   止于   形状   原文   委办   约瑟   而止   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释