过了些日子保罗对巴拿巴说:我们可以回到从前宣传主道的各城看望弟兄们景况如何 -使徒行传15:36
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:15:36过了些日子,保罗对巴拿巴说:「我们可以回到从前宣传主道的各城,看望弟兄们景况如何。」
新译本:
第二次宣教旅程
过了一些时候,保罗对巴拿巴说:「我们要回到我们传过主道的各城,探望弟兄们,好知道他们的情形怎么样。」和合本2010版: 过了些日子,保罗对巴拿巴说:「让我们回到从前宣扬主道的各城,看看弟兄们的情况如何。」
思高译本:
保禄与巴尔纳伯分离
过了些日子,保禄向巴尔纳伯说:「我们要回去,视察我们曾讲过主道的各城,看看弟兄怎么样了。」吕振中版:过了些日子,保罗对巴拿巴说;『我们总要回到从前传布主道的各城去、看望看望弟兄们。』
ESV译本:And after some days Paul said to Barnabas, “Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are.”
文理和合本: 越数日、保罗谓巴拿巴曰、我侪且复往昔宣主道诸邑、视兄弟何如、
为马可相争彼此分离
神天圣书本: 又数日后保罗谓巴耳拿巴曰、我等转往所宣主言之诸邑、探弟兄们看今如何。
文理委办译本经文: 越数日、保罗谓巴拿巴曰、吾侪当复往昔传主道诸邑、顾我兄弟何如、
为马可相争彼此分离
施约瑟浅文理译本经文: 数日后保罗语巴耳拿巴曰。吾等复回所宣主言之诸邑探诸弟兄看今如何。
马殊曼译本经文: 数日后保罗语巴耳拿巴曰。吾等复回所宣主言之诸邑探诸弟兄看今如何。
现代译本2019: 过了些日子,保罗对巴拿巴说:「让我们回到从前传布主道的各村镇去,看看信徒们的情况。」
相关链接:使徒行传第15章-36节注释