福音家园
阅读导航

先前所有的早已起了名并知道何为人他也不能与那比自己力大的相争 -传道书6:10

此文来自于圣经-传道书,6:10先前所有的,早已起了名,并知道何为人,他也不能与那比自己力大的相争。已经存在的,早已有了名称;大家都知道人是怎样的;人绝对无法与比自己强的抗辩。 先前所有的,早已起了名,人早知道人是如何的,不能与比自己强壮的相争。 已往所有的,都已有名可称;人为何物,都已知道;人决不能与强于自己的抗辩。现今存在的早已起了名,大家都知道人是甚么,他并不能同那比他力大的相争呀。Whatever has come to be has already been named, and it is known what man is, and that he is not able to dispute with one stronger than he. 既有之人、早命以名、知其为人、不能与强于己者争、 粤稽古昔、始抟土以为人、由此得名、以迄于今、若此焉得与全能者辩。 凡生于世者、名已先定、皆知是人耳、( 或作世人如何早已命定)不能与力大于己者争、

多事多虚

向有者称备矣。且知是人。又非可与能于彼者争。 已经发生的事是早已命定了的;我们知道人无法跟比他强大的抗辩。

相关链接:传道书第6章-10节注释

更多关于: 传道书   能与   人是   大家都   力大   相争   为人   都已   比他   先前   自己的   古昔   于己   已往   能者   他也   之人   并不能   早知道   可与   多事   强壮   现今   皆知   强于   世人

相关主题

返回顶部
圣经注释