主耶和华必帮助我所以我不抱愧我硬着脸面好像坚石;我也知道我必不致蒙羞 -以赛亚书50:7
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:50:7主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石;我也知道我必不致蒙羞。
新译本:但主耶和华必帮助我,所以我必不羞愧,因此我板着脸好像坚硬的燧石,我也知道我必不会蒙羞。
和合本2010版: 主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,也知道我必不致蒙羞。
思高译本: 因为吾主上主协助我,因此我不以为羞耻;所以我板着脸,像一块燧石,因我知道我不会受耻辱。
吕振中版:主永恆主帮助着我,故此我不狼狈周章;故此我板着脸好像硬石头,我知道我必不至于失望;
ESV译本:But the Lord GOD helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
文理和合本: 主耶和华助我、故我不致羞赧、我坚厥颜、有如坚石、自知不至愧怍也、
神天圣书本: 盖神主者、係与我为助者、故此我不害羞也。且因此我以亲面定设之如刚石然、又则知以将不被溷败也。
文理委办译本经文: 主耶和华祐我、我颜坚比铁石、不愧不怍、可以自信。
施约瑟浅文理译本经文: 盖主耶贺华为吾助者。故我不见耻。于是我面如砺石。因我知不被辱耳。
马殊曼译本经文: 盖主耶贺华为吾助者。故我不见耻。于是我面如砺石。因我知不被辱耳。
现代译本2019: 但他们的侮辱不能伤害我,
相关链接:以赛亚书第50章-7节注释