你们要追念上古的事因为我是 神并无别神;我是 神再没有能比我的 -以赛亚书46:9
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:46:9你们要追念上古的事。因为我是 神,并无别神;我是 神,再没有能比我的。
新译本:你们当记念上古以前的事,因为我是 神,再没有别的神;我是 神,没有神像我。
和合本2010版: 要追念上古的事,因为我是上帝,并无别的;我是上帝,没有能与我相比的。
思高译本: 你们应追忆以前古时所发生的事,因为我是天主,没有另一个;我是天主,没有与我相似的;
吕振中版:你们要追念古时以来的往事;因爲只有我是上帝,再没有别的神;我是上帝,没有谁像我一样:
ESV译本:remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
文理和合本: 古昔之事、尔其追溯、我乃上帝、我外无他、我乃上帝、无能比拟、
耶和华所言必成
神天圣书本: 追念从古时之旧事也。固然我乃神、而另无有、我乃神、而无有何比得我也。
文理委办译本经文: 古昔之事、尔可追溯、我乃上帝、无能比儗、我外无他、
惟上帝施行救恩
施约瑟浅文理译本经文: 忆古之陈事。盖我即神。更无别者。我即神。我外无似我者。
马殊曼译本经文: 忆古之陈事。盖我即神。更无别者。我即神。我外无似我者。
现代译本2019: 要记住从前发生的事;
相关链接:以赛亚书第46章-9节注释