救主─以色列的 神啊你实在是自隐的 神 -以赛亚书45:15
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:45:15救主─以色列的 神啊,你实在是自隐的 神。
新译本:拯救者以色列的 神啊!你实在是隐藏自己的 神。
和合本2010版: 救主-以色列的上帝啊,你诚然是隐藏自己的上帝。
思高译本: 以色列的天主,救主!你真是隐密的天主。
吕振中版:拯救者以色列的上帝阿,你实在是自己隐藏的上帝。
ESV译本:Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.
文理和合本: 以色列之救者上帝欤、尔诚自隐之上帝也、
神天圣书本: 以色耳之神、赎救者欤、固然尔为自隐己议者之神也。
文理委办译本经文: 先知曰、以色列族之上帝、我之救主、尔之经纶、神妙莫之能测、
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之神。拯救者乎。固尔是神自隐者。
马殊曼译本经文: 以色耳勒之神。拯救者乎。固尔是神自隐者。
现代译本2019: 那拯救以色列人民的上帝
相关链接:以赛亚书第45章-15节注释