福音家园
阅读导航

救主─以色列的 神啊你实在是自隐的 神 -以赛亚书45:15

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:45:15救主─以色列的 神啊,你实在是自隐的 神。

新译本:拯救者以色列的 神啊!你实在是隐藏自己的 神。

和合本2010版: 救主-以色列的上帝啊,你诚然是隐藏自己的上帝。

思高译本: 以色列的天主,救主!你真是隐密的天主。

吕振中版:拯救者以色列的上帝阿,你实在是自己隐藏的上帝。

ESV译本:Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.

文理和合本: 以色列之救者上帝欤、尔诚自隐之上帝也、

神天圣书本: 以色耳之神、赎救者欤、固然尔为自隐己议者之神也。

文理委办译本经文: 先知曰、以色列族之上帝、我之救主、尔之经纶、神妙莫之能测、

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之神。拯救者乎。固尔是神自隐者。

马殊曼译本经文: 以色耳勒之神。拯救者乎。固尔是神自隐者。

现代译本2019: 那拯救以色列人民的上帝

相关链接:以赛亚书第45章-15节注释

更多关于: 以赛亚书   以色列   上帝   之神   经文   自己的   救主   隐者   天主   隐密   先知   神啊   神妙   经纶   我之   书本   之能   原文   委办   约瑟   lzz   hhx   sgy   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释