福音家园
阅读导航

惟有我是耶和华;除我以外没有救主 -以赛亚书43:11

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:43:11惟有我是耶和华;除我以外没有救主。

新译本:唯有我是耶和华;除我以外,并没有拯救者。

和合本2010版: 我,惟有我是耶和华;除我以外没有救主。

思高译本: 我,只有我是上主,我以外没有救主;

吕振中版:惟独我,我乃是永恆主;我以外、并没有拯救者。

ESV译本:I, I am the LORD, and besides me there is no savior.

文理和合本: 惟我为耶和华、我外无他救主、

神天圣书本: 我者、即我而神主者、而除我外、无何救难者也。

文理委办译本经文: 惟我为耶和华、我外无他救主。

施约瑟浅文理译本经文: 我即我。乃耶贺华。我之外无他救者。

马殊曼译本经文: 我即我。乃耶贺华。我之外无他救者。

现代译本2019: 唯有我是上主;

相关链接:以赛亚书第43章-11节注释

更多关于: 以赛亚书   我是   耶和华   救主   经文   无他   我为   惟有   者也   书本   原文   委办   约瑟   神主   sgy   xyb   hhx   zj   span   hhb   class   lzz   sys   贺华

相关主题

返回顶部
圣经注释