福音家园
阅读导航

你们中间谁肯侧耳听此谁肯留心而听以防将来呢? -以赛亚书42:23

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:42:23你们中间谁肯侧耳听此,谁肯留心而听,以防将来呢?

新译本:你们中间谁肯听这话呢?谁肯从今以后留心听呢?

和合本2010版: 你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯留心听,以防将来呢?

思高译本: 你们中有谁静听这事,今后倾耳静听呢?

吕振中版:你们中间谁肯侧耳听这个,谁肯留心听而听、以备将来呢?

ESV译本:Who among you will give ear to this, will attend and listen for the time to come?

文理和合本: 尔中谁倾耳听此、嗣后闻而从之、

神天圣书本: 尔众中谁肯听此、或闻而慎之、及将来也。

文理委办译本经文: 尔曹中谁能深思此理、以免后患、

施约瑟浅文理译本经文: 汝间谁肯用耳于斯乎。谁肯听后来者乎。

马殊曼译本经文: 汝间谁肯用耳于斯乎。谁肯听后来者乎。

现代译本2019: 你们当中有人要听这话吗?

相关链接:以赛亚书第42章-23节注释

更多关于: 以赛亚书   经文   这话   将来   来者   听后   此理   后患   谁能   这事   有谁   来也   以备   书本   要听   原文   委办   耳听   约瑟   众中   hhb   sgy   谁肯听   class

相关主题

返回顶部
圣经注释