福音家园
阅读导航

他们各人帮助邻舍各人对弟兄说:壮胆吧! -以赛亚书41:6

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:41:6他们各人帮助邻舍,各人对弟兄说:壮胆吧!

新译本:各人彼此帮助,对自己的兄弟说:「要坚强!」

和合本2010版: 各人互相帮助,对弟兄说:「壮胆吧!」

思高译本: 彼此相助,并对自己的同伴说:「勇敢些!」

吕振中版:各人都帮助邻舍,各人都对弟兄说:『要刚强!』

ESV译本:Everyone helps his neighbor and says to his brother, “Be strong!”

文理和合本: 互相辅助、互相劝勉、曰壮乃心、

神天圣书本: 各人相助厥邻舍并对厥弟兄云、尔可着胆也。

文理委办译本经文: 更相劝勉、造作偶像、曰、壮乃心、

施约瑟浅文理译本经文: 各助己邻。各嘱兄弟宜为毅。

马殊曼译本经文: 各助己邻。各嘱兄弟宜为毅。

现代译本2019: 他们的匠人彼此帮助,

相关链接:以赛亚书第41章-6节注释

更多关于: 以赛亚书   邻舍   弟兄   经文   兄弟   并对   自己的   他们的   匠人   刚强   互相帮助   都对   书本   同伴   原文   委办   约瑟   勇敢   坚强   偶像   对自己的   span   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释