耶和华对假神说:你们要呈上你们的案件;雅各的君说:你们要声明你们确实的理由 -以赛亚书41:21
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:41:21耶和华对假神说:你们要呈上你们的案件;雅各的君说:你们要声明你们确实的理由。
新译本:
假神绝不可靠
耶和华说:「呈上你们的案件吧!」雅各的王说:「把你们有力的证据拿来吧!」和合本2010版:
耶和华向偶像挑战
耶和华说:「你们要呈上你们的案件。」雅各的君王说:「你们要提出你们的理由。」思高译本: 拿出你的理由来,上主说;呈上你的证据来,雅各伯的君王说。
吕振中版:永恆主对假神说:呈上你们的案件吧!雅各的王说:提出你们最有力的辩护吧!
ESV译本:Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
文理和合本: 耶和华谓偶像曰、呈尔之状、雅各之君曰、述尔之情、
神天圣书本: 神主曰、就近而诉尔事也、且牙可百之王曰、就现出尔些之大能也、
文理委办译本经文: 雅各之君耶和华、又告拜偶像者曰、当以尔之要道、陈设于众。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。来诉尔事故。牙可百之王曰。出尔能者。
马殊曼译本经文: 耶贺华曰。来诉尔事故。牙可百之王曰。出尔能者。
现代译本2019:
上主向假神挑战
上主这样说:相关链接:以赛亚书第41章-21节注释