因为我耶和华─你的 神必搀扶你的右手对你说:不要害怕!我必帮助你 -以赛亚书41:13
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:41:13因为我耶和华─你的 神必搀扶你的右手,对你说:不要害怕!我必帮助你。
新译本:因为我,耶和华你们的 神,紧握着你的右手,对你说:「不要惧怕,我必帮助你。」
和合本2010版: 因为我耶和华-你的上帝必搀扶你的右手,对你说:「不要害怕!我必帮助你。」
思高译本: 因为是我,上主,你的天主,提携着你的右手,向你说过:「不要害怕,有我协助你。」
吕振中版:因爲是我、永恆主你的上帝、在搀扶着你的右手,是我对你说:『不要惧怕,我必帮助你』。
ESV译本:For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.”
文理和合本: 我耶和华尔之上帝、必携尔右手、谓尔曰、勿惧、我辅助尔、
神天圣书本: 盖我乃神主者、尔神、以尔右手而据扶尔、及对尔道云、勿惧也、我乃尔助者也。
文理委办译本经文: 我耶和华尔之上帝、必携尔手、谓尔曰、予扶翼尔、故勿恐惧、
施约瑟浅文理译本经文: 盖我耶贺华尔之神。将执尔右手谓尔。曰勿惧。吾佑尔。
马殊曼译本经文: 盖我耶贺华尔之神。将执尔右手谓尔。曰勿惧。吾佑尔。
现代译本2019: 我是上主—你的上帝;
相关链接:以赛亚书第41章-13节注释