福音家园
阅读导航

要对耶路撒冷说安慰的话又向她宣告说她争战的日子已满了;她的罪孽赦免了;她为自己的一切罪从耶和华手中加倍受罚 -以赛亚书40:2

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:40:2要对耶路撒冷说安慰的话,又向她宣告说,她争战的日子已满了;她的罪孽赦免了;她为自己的一切罪,从耶和华手中加倍受罚。

新译本:你们要向耶路撒冷说慈爱的话,又要向它宣告:他们的苦难已经满足了,他们的罪孽已经还清了,他们因着自己的一切罪,已经从耶和华的手里受到过重的刑罚。」

和合本2010版: 要对耶路撒冷说安慰的话,向它宣告,它的战争已结束,它的罪孽已赦免;它为自己一切的罪,已从耶和华手中加倍受罚。」

思高译本: 你们应向耶路撒冷说宽心的话,并向她宣告:她的苦役已满期,她的罪债已清偿,因为她为了自己的一切罪过,已由上主手中承受了双倍的惩罚。

吕振中版:要和耶路撒冷谈心,要向她宣告:她劳役的日期已满,她对罪罚的苦行已蒙悦纳,她爲了自己的一切罪、已从永恆主手中加倍地受罚了。

ESV译本:Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.

文理和合本: 以善言慰耶路撒冷、告以彼之战事已终、其罪已赦、因诸愆尤、倍受责罚于耶和华之手、○

预言在旷野有备耶和华之道者

神天圣书本: 且尔等以令高兴之言、讲向耶路撒冷示之知以他的交战完毕、他的罪之赎已接收、且由神主之手、他将受比他各罪之刑、加一倍之福也。○

文理委办译本经文: 必以善言慰耶路撒冷人、告之云、尔居苦境、已终其年、尔罪赦宥、耶和华以恩宠锡尔、较昔降灾、其数维倍。

预言施洗约翰传道

施约瑟浅文理译本经文:耶路撒冷讲抚慰之言。及高宣与之。以之克胜毕矣。罪恶得赦矣。将受重福自耶贺华之手为其诸罪也。○

马殊曼译本经文:耶路撒冷讲抚慰之言。及高宣与之。以之克胜毕矣。罪恶得赦矣。将受重福自耶贺华之手为其诸罪也。○

现代译本2019: 要鼓励耶路撒冷的人民,

相关链接:以赛亚书第40章-2节注释

更多关于: 以赛亚书   耶路撒冷   耶和华   自己的   之手   罪孽   经文   手中   他们的   之言   善言   为其   要对   与之   要向   赦宥   罪恶   苦境   约翰   以之   苦役   劳役   苦行   恩宠

相关主题

返回顶部
圣经注释