七十年后耶和华必眷顾泰尔她就仍得利息(原文是雇价;下同)与地上的万国交易(原文是行淫) -以赛亚书23:17
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:23:17七十年后,耶和华必眷顾泰尔,她就仍得利息(原文是雇价;下同),与地上的万国交易(原文是行淫)。
新译本:七十年后,耶和华必眷顾推罗,推罗就恢复繁荣,可以与地上的万国交易。
和合本2010版: 七十年后,耶和华必巡视推罗,使它再度获利( [ 23.17] 「获利」:原文是「得卖淫的赏金」;下同。),与地面上的世界各国贸易( [ 23.17] 「贸易」:原文是「行淫」。)。
思高译本: 过了七十年,上主要眷顾提洛,她要再接受缠头,与地面世上各国交易。
吕振中版:七十年终了以后,永恆主便眷顾推罗,推罗就仍得利,跟地上世界的万国交易⑨。
ESV译本:At the end of seventy years, the LORD will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
文理和合本: 既越七十年、耶和华必眷顾推罗、使复其利、纵欲于天下诸国、
神天圣书本: 且七十年完毕、神主将与地耳算账、则地耳将复行其获利之为、又将与世界在地面之各国、而行姦也。
文理委办译本经文: 既越七十年、耶和华将赦宥推罗、推罗人复图厥利、与天下列国、贸易相通。
施约瑟浅文理译本经文: 七十载既已耶贺华即临顾地耳 地耳转得工钱。与世间各国行淫。
马殊曼译本经文: 七十载既已耶贺华即临顾地耳 地耳转得工钱。与世间各国行淫。
现代译本2019: 七十年过后,上主要让泰尔恢复商业上的交易。世界许多国家要向它租用船只。
相关链接:以赛亚书第23章-17节注释