海中的水必绝尽河也消没乾涸 -以赛亚书19:5
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:19:5海中的水必绝尽,河也消没乾涸。
新译本:海中的众水必乾透,河床必枯竭乾涸。
和合本2010版: 海水枯竭,河流乾涸,
思高译本: 海洋的水将乾涸,江河将荒凉乾旱;
吕振中版:江海中的水必乾透,江河必旱竭乾涸。
ESV译本:And the waters of the sea will be dried up, and the river will be dry and parched,
文理和合本: 海水将绝、河涸而乾、
神天圣书本: 时从海来之水将废、其河将被消去而旱也。
文理委办译本经文: 涸其江水、绝其河流、
施约瑟浅文理译本经文: 水则绝自海。河则被乾涸。
马殊曼译本经文: 水则绝自海。河则被乾涸。
现代译本2019: 尼罗河的水将低落,水流乾涸。
相关链接:以赛亚书第19章-5节注释