耶和华折断了恶人的杖辖制人的圭 -以赛亚书14:5
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:14:5耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,
新译本:耶和华折断了恶人的杖和统治者的棒,
和合本2010版: 耶和华折断恶人的杖,打断统治者的权杖;
思高译本: 邪恶者的棍棒,统治者的权杖,已为上主折断,
吕振中版:永恆主折断了恶人权柄之杖,毁了辖制人者的指挥棍,
ESV译本:The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers,
文理和合本: 耶和华折恶人之梃、断霸者之杖、
神天圣书本: 神主已折恶者之棍与宪者之柄然也。
文理委办译本经文:昔发愤怒、鞭扑闾阎、不知底止、虐遇邻邦、不加矜恤、以苛政制人者、今耶和华已折其柄矣。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华断恶者之棍。诸首者之棒。
马殊曼译本经文: 耶贺华断恶者之棍。诸首者之棒。
现代译本2019: 上主已经终止邪恶统治者的权势。
相关链接:以赛亚书第14章-5节注释