福音家园
阅读导航

耶和华折断了恶人的杖辖制人的圭 -以赛亚书14:5

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:14:5耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,

新译本:耶和华折断了恶人的杖和统治者的棒,

和合本2010版: 耶和华折断恶人的杖,打断统治者的权杖;

思高译本: 邪恶者的棍棒,统治者的权杖,已为上主折断,

吕振中版:永恆主折断了恶人权柄之杖,毁了辖制人者的指挥棍,

ESV译本:The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers,

文理和合本: 耶和华折恶人之梃、断霸者之杖、

神天圣书本: 神主已折恶者之棍与宪者之柄然也。

文理委办译本经文:昔发愤怒、鞭扑闾阎、不知底止、虐遇邻邦、不加矜恤、以苛政制人者、今耶和华已折其柄矣。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华断恶者之棍。诸首者之棒。

马殊曼译本经文: 耶贺华断恶者之棍。诸首者之棒。

现代译本2019: 上主已经终止邪恶统治者的权势。

相关链接:以赛亚书第14章-5节注释

更多关于: 以赛亚书   耶和华   恶人   统治者   经文   权杖   底止   邪恶   闾阎   苛政   邻邦   权柄   棍棒   权势   不加   毁了   书本   为上   原文   委办   霸者   约瑟   愤怒   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释