福音家园
阅读导航

列国的君王俱各在自己阴宅的荣耀中安睡 -以赛亚书14:18

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:14:18列国的君王俱各在自己阴宅的荣耀中安睡。

新译本:列国的君王都在荣耀中安睡,各在自己的坟墓里。

和合本2010版: 列国的君王各自在自己的坟墓中,在尊荣裏长眠。

思高译本: 万邦的君王都在荣耀中安葬,各在自己的阴宅裏;

吕振中版:列国的君王都很光荣地长卧着,各在自己的阴宅裏;

ESV译本:All the kings of the nations lie in glory, each in his own tomb;

文理和合本: 列国诸王、各有陵寝、既没犹荣、

神天圣书本: 各国之诸王、皆以荣而偃、各于其己墓。

文理委办译本经文: 列国诸王、葬于陵寝、封殖巍峨、

施约瑟浅文理译本经文: 诸国之王众皆卧于荣。各在己家。

马殊曼译本经文: 诸国之王众皆卧于荣。各在己家。

现代译本2019: 世上的君王都躺在他们富丽堂皇的坟墓里。

相关链接:以赛亚书第14章-18节注释

更多关于: 以赛亚书   列国   自己的   君王   阴宅   经文   陵寝   都在   诸王   之王   诸国   坟墓里   尊荣   躺在   富丽堂皇   都很   各有   于其   坟墓   书本   光荣   原文   皆以   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释