福音家园
阅读导航

祭司洁净之后必再计算七日 -以西结书44:26

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:44:26祭司洁净之后,必再计算七日。

新译本:祭司洁净以后,还要再等七天。

和合本2010版: 他洁净之后,他们必须再为他计算七天。

思高译本: 在他取洁以后,再过七天,

吕振中版:洁净之后,还要再算七天纔完全洁净

ESV译本:After he has become clean, they shall count seven days for him.

文理和合本: 成洁之后、当计七日、

神天圣书本: 且他被净后、伊必与他算七日、

文理委办译本经文:成洁之后、七日既届、必入内院圣所、以供役事、献赎罪之祭、我耶和华已言之矣。

施约瑟浅文理译本经文: 其净后。伊宜数与之七日。

马殊曼译本经文: 其净后。伊宜数与之七日。

现代译本2019: 他洁净以后,必须等七天

相关链接:以西结书第44章-26节注释

更多关于: 以西结书   洁净   经文   祭司   与之   在他   耶和华   与他   再过   书本   要再   以供   再等   再为   言之   原文   委办   约瑟   内院   圣所   算七天纔   lzz   吕振中   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释