福音家园
阅读导航

他带我到内院的东面就照先前的尺寸量东门 -以西结书40:32

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:40:32他带我到内院的东面,就照先前的尺寸量东门。

新译本:

内东门

他领我到内院的东门,他量了那门,大小与先前的一样。

和合本2010版:

内院的东门

他带我到内院的东边,他量那门,大小与先前一样。

思高译本: 他引我到了面朝东的内院门楼,量了门楼,尺寸有如上述。

吕振中版:他带了我到朝东路的大门道儿,就量了那门,跟其他的、尺寸一样。

ESV译本:Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate. It was of the same size as the others.

文理和合本: 又导我入内院、东向而量其门、其度如前、

神天圣书本: 又他带我入内院向东、且他度其门照先之量尺也。

文理委办译本经文: 遂导我至内院东向、量度其门、

施约瑟浅文理译本经文: 其又引我进内堂向东。量得其门依此度。

马殊曼译本经文: 其又引我进内堂向东。量得其门依此度。

现代译本2019: 那人领我从东门进到内院。他量了内院的东门,大小跟其他的一样。

相关链接:以西结书第40章-32节注释

更多关于: 以西结书   东门   内院   我到   东向   经文   向东   先前   门楼   其他的   尺寸   大小   依此   内堂   量度   东路   那人   带了   带我   进到   书本   如前   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释