他带我到内院的东面就照先前的尺寸量东门 -以西结书40:32
此文来自于圣经-以西结书,
和合本原文:40:32他带我到内院的东面,就照先前的尺寸量东门。
新译本:
内东门
他领我到内院的东门,他量了那门,大小与先前的一样。和合本2010版:
内院的东门
他带我到内院的东边,他量那门,大小与先前一样。思高译本: 他引我到了面朝东的内院门楼,量了门楼,尺寸有如上述。
吕振中版:他带了我到朝东路的大门道儿⑩,就量了那门,跟其他的、尺寸一样。
ESV译本:Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate. It was of the same size as the others.
文理和合本: 又导我入内院、东向而量其门、其度如前、
神天圣书本: 又他带我入内院向东、且他度其门照先之量尺也。
文理委办译本经文: 遂导我至内院东向、量度其门、
施约瑟浅文理译本经文: 其又引我进内堂向东。量得其门依此度。
马殊曼译本经文: 其又引我进内堂向东。量得其门依此度。
现代译本2019: 那人领我从东门进到内院。他量了内院的东门,大小跟其他的一样。
相关链接:以西结书第40章-32节注释