一 神就是众人的父超乎众人之上贯乎众人之中也住在众人之内 -以弗所书4:6
此文来自于圣经-以弗所书,
和合本原文:4:6一 神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
新译本: 神只有一位,就是万有的父。他超越万有,贯彻万有,并且在万有之中。
和合本2010版: 一上帝-就是万人之父,超越万有之上,贯通万有,在万有之中。
思高译本: 只有一个天主和众人之父,他超越众人,贯通众人,且在众人之内。
吕振中版:一位上帝、就是万人的父、那超越万有、贯澈万有、在万有之中的。
ESV译本:one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
文理和合本: 上帝一、为众人之父、超乎众、贯乎众、在众中者也、
神天圣书本: 一神万有之父、超万有、通万有、而在于汝众中者也、
文理委办译本经文: 上帝一、为万有之父、宰万有、贯万有、居尔中、
施约瑟浅文理译本经文: 一神万物之父。超万物。通万物。而在于汝众中者也。
马殊曼译本经文: 一神万物之父。超万物。通万物。而在于汝众中者也。
现代译本2019: 唯有一位上帝,就是人类的父亲;他在万有之中,统御万有,贯彻万有。
相关链接:以弗所书第4章-6节注释