他要差遣天使把他的选民从四方(方:原文是风)从地极直到天边都招聚了来 -马可福音13:27
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:13:27他要差遣天使,把他的选民,从四方(方:原文是风),从地极直到天边,都招聚了来。」
新译本:他要差派天使,把他的选民从四方,从地极直到天边,都招聚来。
和合本2010版: 他要差遣天使,从四方,从地极直到天边,召集他的选民。」
从无花果树学功课
思高译本: 那时,他要派遣天使,由四方,从地极到天边,聚集他的被选者。」
无花果树的比喻
吕振中版:那时他必差遣使者,将他拣选的人、由四方②、从地极到天边、都聚拢来。
ESV译本:And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
文理和合本: 必遣诸使、集厥选民于四方、自地之极、至天之涯、○
其日其时无人能知
神天圣书本: 时其将遣厥诸使集厥选辈从四方、从地之极、天之极而来也。
文理委办译本经文: 遣使者、集厥选民于四方、从地极至天涯、
施约瑟浅文理译本经文: 时其将遣厥诸使集厥选辈从四方。从地之极。天之极。而来也。
马殊曼译本经文: 时其将遣厥诸使集厥选辈从四方。从地之极。天之极。而来也。
现代译本2019: 他要差天使到天涯海角,从世界的这一头到世界的那一头,召集他所拣选的子民。」
相关链接:马可福音第13章-27节注释