福音家园
阅读导航

说话的时候有一个法利赛人请耶稣同他吃饭耶稣就进去坐席 -路加福音11:37

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:11:37说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。

新译本:

法利赛人和律法师有祸了(太23:1~36;可12:38~40)

耶稣说话的时候,有一个法利赛人请耶稣和他一起吃饭;他就进去坐席。

和合本2010版:( 太 23:1-36 可 12:38-40 ) 耶稣正说话的时候,有一个法利赛人请他吃饭,耶稣就进去坐席。

思高译本: 耶稣正说话的时候,有一个法利塞人请他到自己家中用饭,耶稣进去便入了席。

吕振中版:耶稣正说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他喫饭;耶稣就进去坐席。

ESV译本:While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.

文理和合本: 言时、有法利赛人邀之共食、耶稣入而坐、

神天圣书本: 耶稣言时或法利西请之同食。且进而放侧身于席。

文理委办译本经文: 言时、有𠵽唎㘔人宴耶稣耶稣入坐、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣言间。有一法利西邀之同食。其即进内坐食。

马殊曼译本经文: 耶稣言间。有一法利西邀之同食。其即进内坐食。

现代译本2019:( 太 23:1-36 可 12:38-40 ) 耶稣说完了这些话,一个法利赛人来请他吃饭,他就进去坐席。

相关链接:路加福音第11章-37节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   坐席   法利   有一个   法利赛   说话   经文   有一   他就   请他   同他   和他   人来   他到   书本   法师   而坐   原文   委办   约瑟   家中   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释