用十弦的乐器和瑟用琴弹幽雅的声音早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实这本为美事 -诗篇92:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:92:2用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实。这本为美事。
新译本:早晨传扬你的慈爱,夜间传讲你的信实;
和合本2010版:早晨传扬你的慈爱,每夜传扬你的信实。
思高译本: 至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌颂主名,
吕振中版:早晨传说你的坚爱,黑夜讲述你的可信可靠,
ESV译本:to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night,
文理和合本: 朝宣尔之慈惠、夕彰尔之信实、
神天圣书本: 又以现示尔宠爱于早辰、及尔诚实于各夜、
文理委办译本经文: 清晨讚美尔仁慈、薄暮称扬尔真实兮、
施约瑟浅文理译本经文: 以宣尔仁爱于朝。尔诚信于各夜。
马殊曼译本经文: 以宣尔仁爱于朝。尔诚信于各夜。
现代译本2019: 我在清晨传扬你永恆的爱,
相关链接:诗篇第92章-2节注释