我要使他足享长寿将我的救恩显明给他 -诗篇91:16
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:91:16我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。
新译本:我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。」
和合本2010版:我要使他享足长寿,将我的救恩显明给他。」
思高译本: 我必要使他得享长寿,必让他看到我的救赎。」
吕振中版:我必以长寿使他满足,使他看我的拯救。
ESV译本:With long life I will satisfy him and show him my salvation.”
文理和合本: 必以遐龄惬之、以我拯救示之兮、
神天圣书本: 我要救之、而劳之、我将以长命足其心、而现示之以我救之道也。
文理委办译本经文: 丕锡遐龄、永膺多福兮。
施约瑟浅文理译本经文: 荣之。以长寿满之。以我拯救示之。
马殊曼译本经文: 荣之。以长寿满之。以我拯救示之。
现代译本2019: 我要使他们享长寿;
相关链接:诗篇第91章-16节注释