早晨发芽生长晚上割下枯乾 -诗篇90:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:90:6早晨发芽生长,晚上割下枯乾。
新译本:早晨发芽生长,晚上就凋萎枯乾。
和合本2010版:早晨发芽生长,晚上割下枯乾。
思高译本: 早晨虽然旺盛繁茂,傍晚割去即形枯槁。
吕振中版:早晨萌了芽而发旺,晚上就凋萎枯乾了。
ESV译本:in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
文理和合本: 晨则萌芽滋长、夕则芟刈枯槁兮、
神天圣书本: 其于早间盛然生长、及于晚被割下、而就槁也。
文理委办译本经文: 清晨向荣、芽发蕊舒、至夕翦刈、遂槁枯兮、
言世人因有罪干复上帝怒寿命短促
施约瑟浅文理译本经文: 早间青绿。暮被割下。即枯。
马殊曼译本经文: 早间青绿。暮被割下。即枯。
现代译本2019: 晨间生长茂盛,
相关链接:诗篇第90章-6节注释