在天空谁能比耶和华呢? 神的众子中谁能像耶和华呢? -诗篇89:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:89:6在天空谁能比耶和华呢? 神的众子中,谁能像耶和华呢?
新译本:在天上,谁能和耶和华相比呢?在全能者的众子中,谁能像耶和华呢?
和合本2010版:因在天空谁能比耶和华呢?诸神之中,谁能像耶和华呢?
思高译本: 上主,愿苍天称讚你的奇事,圣者的集会讚美你的忠义!
吕振中版:在云霄谁能跟永恆主并列?在神子们中间谁能跟永恆主相比呢?
ESV译本:For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD,
文理和合本: 在于穹苍、孰比耶和华、上帝子中、孰如耶和华乎、
神天圣书本: 盖在天上谁可比得神主乎。有能者之诸子中谁可像神主乎。
文理委办译本经文: 在彼明宫、有能者咸集、孰克与耶和华颉颃兮、
施约瑟浅文理译本经文: 盖在天孰能比耶贺华。能者之子辈中。孰能比耶贺华哉。
马殊曼译本经文: 盖在天孰能比耶贺华。能者之子辈中。孰能比耶贺华哉。
现代译本2019: 上主啊,天上没有谁能比得上你;
相关链接:诗篇第89章-6节注释