福音家园
阅读导航

主啊你从前凭你的信实向大卫立誓要施行的慈爱在哪里呢? -诗篇89:49

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:89:49主啊,你从前凭你的信实向大卫立誓要施行的慈爱在哪里呢?

新译本:主啊!你从前指着你的信实向大卫起誓要施的慈爱,现今在哪里呢?

和合本2010版:主啊,你从前凭你的信实向大卫起誓要施行的慈爱在哪裏呢?

思高译本: 有那一个人能够常生不死,有谁能自救于阴府的权势?(休止)

吕振中版:主阿,你从前的坚爱、你凭你的可信可靠向大卫起誓过的、在哪裏呢?

ESV译本:Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?

文理和合本: 主欤、尔之慈惠、昔依信实、誓行于大卫者、今安在哉、

神天圣书本: 神主欤、尔先前之宠爱、尔所于自诚实而誓给大五得何在乎。

文理委办译本经文: 维主在昔、待大闢以恩、加以盟约、必践前言、今安在兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华尔昔之仁爱何在。即誓与大五得以尔真者也。

马殊曼译本经文: 耶贺华尔昔之仁爱何在。即誓与大五得以尔真者也。

现代译本2019: 主啊,你从前的慈爱在哪里?

相关链接:诗篇第89章-49节注释

上一篇:谁能常活免死、救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉) -诗篇89:48
下一篇:主啊求你记念僕人们所受的羞辱记念我怎样将一切强盛民的羞辱存在我怀里 -诗篇89:50
更多关于: 诗篇   信实   大卫   慈爱   从前   经文   主啊   凭你   仁爱   者也   盟约   谁能   那一   不死   权势   现今   可信   书本   前言   先前   原文   诚实   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释