福音家园
阅读导航

你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜 -诗篇89:42

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:89:42你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜。

新译本:你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。

和合本2010版:你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。

思高译本: 凡过路的人都劫掠他,他为邻人所嘲笑辱骂。

吕振中版:你高举了他敌人的右手,使他一切仇敌高兴。

ESV译本:You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.

文理和合本: 尔举其敌之右手、使其诸仇欢欣兮、

神天圣书本: 尔业立厥诸敌之右手。尔已使厥诸敌得喜欢。

文理委办译本经文: 仇敌振兴、寇雠悦怿、尔使然兮、

施约瑟浅文理译本经文: 尔使厥仇举右手。及使厥仇皆喜悦。

马殊曼译本经文: 尔使厥仇举右手。及使厥仇皆喜悦。

现代译本2019: 你使他的仇敌获胜,

相关链接:诗篇第89章-42节注释

更多关于: 诗篇   仇敌   右手   使他   经文   举了   敌人   喜悦   邻人   的人都   欢欣   使其   叫他   他为   书本   原文   已使   委办   约瑟   喜欢   lzz   sgy   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释