你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜 -诗篇89:42
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:89:42你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜。
新译本:你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
和合本2010版:你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
思高译本: 凡过路的人都劫掠他,他为邻人所嘲笑辱骂。
吕振中版:你高举了他敌人的右手,使他一切仇敌高兴。
ESV译本:You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
文理和合本: 尔举其敌之右手、使其诸仇欢欣兮、
神天圣书本: 尔业立厥诸敌之右手。尔已使厥诸敌得喜欢。
文理委办译本经文: 仇敌振兴、寇雠悦怿、尔使然兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔使厥仇举右手。及使厥仇皆喜悦。
马殊曼译本经文: 尔使厥仇举右手。及使厥仇皆喜悦。
现代译本2019: 你使他的仇敌获胜,
相关链接:诗篇第89章-42节注释