又如月亮永远坚立如天上确实的见证(细拉) -诗篇89:37
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:89:37又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。(细拉)
新译本:又像月亮永远坚立,作天上确实的见证。』」(细拉)
和合本2010版:又如月亮永远坚立;天上的见证是确实的。」(细拉)
思高译本: 他的后裔必定要永远兴隆,他的御座在我前,如日永恆;
吕振中版:如月亮之永远坚立,如⑩天空之长久⑪确定。』(细拉)
ESV译本:Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies.” Selah
文理和合本: 如月之恆、如上天之确证兮、○
神天圣书本: 将永立定以太阴并似在天一忠証也。
文理委办译本经文: 如日月之升恆、丽于穹苍、永为确证兮。
施约瑟浅文理译本经文: 见定永远如太阴。如在天之忠证焉。[口私]嚹。
马殊曼译本经文: 见定永远如太阴。如在天之忠证焉。[口私]嚹。
现代译本2019: 他的宝座要永存如月亮—
相关链接:诗篇第89章-37节注释