福音家园
阅读导航

我必不背弃我的约也不改变我口中所出的 -诗篇89:34

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:89:34我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。

新译本:我必不违背我的约,也不改变我口中所出的话。

和合本2010版:我必不毁损我的约,也不改变我口中所出的话。

思高译本: 但我不将我的慈爱撤退,我也不使我的忠诚作废,

吕振中版:我必不渎犯我的约,我嘴裏所说出的、我必不更改。

ESV译本:I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.

文理和合本: 不爽我约、不易我口所出兮、

神天圣书本: 我约契我不要犯之、又已出我唇之事、我不要改之。

文理委办译本经文: 不弃我约、不易我言兮、

哀陈大闢之国现今衰败不如从前兴盛

施约瑟浅文理译本经文: 又不破吾约。不易我口出之言。

马殊曼译本经文: 又不破吾约。不易我口出之言。

现代译本2019: 我不废弃与他所立的约,

相关链接:诗篇第89章-34节注释

更多关于: 诗篇   也不   经文   我不   口中   又不   之言   口出   要犯   但我   与他   之事   使我   慈爱   兴盛   现今   书本   之国   不将   原文   忠诚   委办   约瑟   又已

相关主题

返回顶部
圣经注释