我必不背弃我的约也不改变我口中所出的 -诗篇89:34
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:89:34我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。
新译本:我必不违背我的约,也不改变我口中所出的话。
和合本2010版:我必不毁损我的约,也不改变我口中所出的话。
思高译本: 但我不将我的慈爱撤退,我也不使我的忠诚作废,
吕振中版:我必不渎犯我的约,我嘴裏所说出的、我必不更改。
ESV译本:I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.
文理和合本: 不爽我约、不易我口所出兮、
神天圣书本: 我约契我不要犯之、又已出我唇之事、我不要改之。
文理委办译本经文: 不弃我约、不易我言兮、
哀陈大闢之国现今衰败不如从前兴盛
施约瑟浅文理译本经文: 又不破吾约。不易我口出之言。
马殊曼译本经文: 又不破吾约。不易我口出之言。
现代译本2019: 我不废弃与他所立的约,
相关链接:诗篇第89章-34节注释