我要使他的左手伸到海上右手伸到河上 -诗篇89:25
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:89:25我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
新译本:我必使他的左手伸到大海,使他的右手伸到大河。
和合本2010版:我要使他的手伸到海上,右手伸到河上。
思高译本: 我的忠信与仁慈常与他共处,他的头角因我的名而得高举。
吕振中版:我必使他的左手掌握着大海,使他的右手拥有着大河⑦。
ESV译本:I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
文理和合本: 我使其手及于海、右手至于河兮、
神天圣书本: 我将置厥手在于海、并厥右手在于河。
文理委办译本经文: 我将使之统辖四海、掌理江河兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我将置伊手于海。伊右手于河。
马殊曼译本经文: 我将置伊手于海。伊右手于河。
现代译本2019: 我要扩展他的国土,
相关链接:诗篇第89章-25节注释