我们的盾牌属耶和华;我们的王属以色列的圣者 -诗篇89:18
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:89:18我们的盾牌属耶和华;我们的王属以色列的圣者。
新译本:因为我们的盾牌是耶和华,我们的君王是以色列的圣者。
和合本2010版:我们的盾牌是耶和华,我们的王是以色列的圣者。
思高译本: 因为你是他们权势的光明,因你慈惠,我们的威能提升。
吕振中版:因爲我们的盾牌属于永恆主;我们的王属于以色列之圣者。
ESV译本:For our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
文理和合本: 我侪之盾、属耶和华、我侪之王、属以色列之圣者兮、○
神天圣书本: 盖神主为我之防範、又以色耳之圣一者为我王也。
文理委办译本经文: 以色列族之圣主、耶和华为我之王、扞卫我兮、
因眷顾选民
施约瑟浅文理译本经文: 盖耶贺华为我护牌。以色耳勒之一圣为我王。
马殊曼译本经文: 盖耶贺华为我护牌。以色耳勒之一圣为我王。
现代译本2019: 因为你—上主是我们的保护者;
相关链接:诗篇第89章-18节注释