福音家园
阅读导航

我们的盾牌属耶和华;我们的王属以色列的圣者 -诗篇89:18

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:89:18我们的盾牌属耶和华;我们的王属以色列的圣者。

新译本:因为我们的盾牌是耶和华,我们的君王是以色列的圣者。

和合本2010版:我们的盾牌是耶和华,我们的王是以色列的圣者。

思高译本: 因为你是他们权势的光明,因你慈惠,我们的威能提升。

吕振中版:因爲我们的盾牌属于永恆主;我们的王属于以色列之圣者。

ESV译本:For our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.

文理和合本: 我侪之盾、属耶和华、我侪之王、属以色列之圣者兮、○

神天圣书本: 盖神主为我之防範、又以色耳之圣一者为我王也。

文理委办译本经文: 以色列族之圣主、耶和华为我之王、扞卫我兮、

因眷顾选民

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华为我护牌。以色耳勒之一圣为我王。

马殊曼译本经文:耶贺华为我护牌。以色耳勒之一圣为我王。

现代译本2019: 因为你—上主是我们的保护者;

相关链接:诗篇第89章-18节注释

更多关于: 诗篇   以色列   为我   圣者   耶和华   盾牌   经文   之王   保护者   你是   为你   光明   选民   君王   权势   我之   书本   因你   原文   委办   约瑟   圣主   神主   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释